Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
21英语网 / 译翻天 / 问答

已解决

“极简主义”由一位日本女性首次提出,原意在于整理归纳。这一概念后来引申到了我们的数字生活中,意在清理无用信息。《华盛顿邮报》认为,对于家庭主妇而言,整理意味着能够重新调整她们的日常起居。而对于其他人而言,这意味着重新安排生活,释放压力。

标签:文化
wangxingwei

十三级
11天前



最佳回答:
Minimalism, with its original purpose of decluttering and tidying up, was first proposed by a Japanese woman. The idea later expanded into our digital lives, seeking to eliminate useless information. For housewives, decluttering is to reshuffle their routines. For other people, it means rearranging our lives to relieve stress, says The Washington Post.




wangxingwei

十三级 副总裁
11天前


21世纪英文报


双语新闻





 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容