|
奥巴马麦凯恩激辩金融危机 |
译翻天用户sylvie_jy编译 2008-10-08 |
|

优秀贡献 奖励20分!
|
|
|
|
据《今日美国》报道,在周二的总统辩论中,约翰-麦凯恩和巴拉克-奥巴马互相攻击,并提出了各自的应对美国金融危机的方案。
|
 |
John McCain and Barack Obama exchanged blame and offered proposals to address the nation's financial crisis during Tuesday's presidential debate, USA Today reported.
|
|
麦凯恩承诺对那些苦苦挣扎的房主们施以援手,而奥巴马则表示政府必须确保国家大规模救市方案按计划实施。
|
 |
McCain promised aid to struggling homeowners and Obama said the government must assure the massive federal financial rescue package works as planned.
|
|
二人辩论的主题很快便集中在经济问题上,当晚辩论主要围绕着这一话题进行。
|
 |
The debate focused immediately on the economy and stayed on it for much of the night.
|
|
麦凯恩提议财政部有条件地买进按揭坏债,并根据目前的房价和房主们进行再次协商。
|
 |
McCain called for the Treasury Department to buy up troubled mortgages — with some conditions — and renegotiate them with homeowners at the current value of homes.
|
|
麦凯恩说:“我们都清楚,只有我们稳定了美国的家庭价值观,我们才能去创造就业机会、恢复我们的经济。
|
 |
McCain said, "We all know, my friends, until we stabilize home values in America, we're never going to start turning around and creating jobs and fixing our economy,
|
|
|
 |
and we've got to get some trust and confidence back to America."
|
|
奥巴马称最近的经济低迷为“大萧条后最严重的金融危机”,他表示政府必须确保签署的金融救市方案按计划实施。
|
 |
Obama called the current downturn "the worst financial crisis since the Great Depression" and said the government must assure that the financial rescue package signed into law worked as planned.
|
|
他说:“我相信这将是对过去8年来布什政府高调推行的失败的经济政策的最终审判,而参议员麦凯恩就是这一政策的支持者。”
|
 |
"I believe this is a final verdict on the failed economic policies of the last eight years, strongly promoted by President Bush and supported by Senator McCain," he said.
|
|
辩论开始前几小时,道琼斯工业平均指数又暴跌508点。辩论在一片金融阴霾中展开。
|
 |
The debate began hours after the Dow Jones industrial average tumbled another 508 points, and the resulting financial anxiety is looming large over the debate.
|
|
麦凯恩指责奥巴马是参议院中收取房利美和联邦住宅贷款抵押公司捐款的第二大个人,而这两大公司正是目前名誉扫地的抵押贷款行业巨头。
|
 |
McCain accused Obama of being the Senate's second-highest recipient of donations from individuals at Fannie Mae and Freddie Mac, the two now-disgraced mortgage industry giants.
|
|
奥巴马回击称,麦凯恩竞选团队经理戴维斯在华盛顿一家政治公关公司持股,直到最近,该公司每月都从联邦住宅贷款抵押公司收到成千上万的资金。
|
 |
Obama shot back that McCain's campaign manager, Rick Davis, has a stake in a Washington lobbying firm that received thousands of dollars a month from Freddie Mac until recently.
|
|
路透社报道,两位候选人均誓言致力于使美国能源独立。
|
 |
Both candidates vowed to focus on making the United States energy independent, Reuters reported.
|
|
麦凯恩表示,核电是一项无污染能源,也将是解决气候变化的关键。他还对奥巴马进行了嘲讽。
|
 |
McCain said nuclear power was a clean source of energy that would be key to battling climate change and mocked Obama.
|
|
奥巴马支持发展核电,并将其作为一个大能源计划的组成部分。
|
 |
And Obama said he approved of nuclear power as one element of a broader energy plan.
|
|
美联社报道,辩论话题还涉及外交政策方面,其激烈程度不亚于经济和国内事务。
|
 |
The debate also veered into foreign policy, and the disputes were as intense as on the economy and domestic matters, AP reported.
|
|
麦凯恩称他的对手“在伊拉克和进军问题上的观点是错误的。”
|
 |
McCain said his rival "was wrong about Iraq and the surge.
|
|
“在俄罗斯侵略格鲁吉亚问题上,他(奥巴马)对俄罗斯的看法是错误的。”
|
 |
“He was wrong about Russia when they committed aggression against Georgia.”
|
|
“他的职业生涯很短,他还不了解我们国家在安全问题上所面临的挑战。”
|
 |
“And in his short career he does not understand our national security challenges.”
|
|
|
 |
“We don't have time for on the job training.”
|
|
奥巴马略带嘲讽地回击说,他确实不太了解一些事情,例如:多年来美国已经在伊拉克耗费了数千亿美元后,今后,美国要如何面对阿富汗问题的挑战。
|
 |
Obama countered with a trace of sarcasm that he didn't understand some things — like how US could face the challenge in Afghanistan after spending years and hundreds of billions of dollars in Iraq.
|
|
据路透社报道,辩论后哥伦比亚广播公司和美国有线新闻电视网的一项快速调查都显示奥巴马在辩论中胜出。
|
 |
Two quick polls taken immediately after the debate, by CBS News and CNN, both judged Obama the winner, Reuters reported.
|
|
路透评论道,麦凯恩可能不会再有扭转竞选局面的机会。
|
 |
McCain could be running out of chances to recast the race, Reuters commented.
|
|
离大选只有4周的时间,两位候选人将在10月15日进行最终辩论。
|
 |
With only four weeks to go until the election, the two candidates will meet for one final debate on October 15.
|
|
|
|
|
|
麦凯恩没有明确的施政纲领 只是讨好某一阶层 奥巴马从国家着眼有大政治家风范
坚决反对伊战
以游客身份参加评论? 我要登陆