|
高校毕业生:工资让我很“受伤” |
华尔街日报 2009-05-05  |
|

优秀贡献 奖励20分!
|
|
|
对即将从哈尔滨工业大学山东威海分校毕业、正在北京找工作的刘凯(音)和于敏来说,他们觉得自尊感正在一点点地丧失。
|
 |
For Liu Kai and Yu Min, about to graduate from Harbin Institute of Technology's Weihai campus in Shandong Province and on a job-hunting trip in Beijing, the indignities are piling up.
|
|
比如,做为京外院校的学生,他们不能进入在北京一些大学内举办的校内招聘会。
|
 |
For one, as students from outside Beijing, they aren't allowed into job fairs held on the campuses of some Beijing universities.
|
|
在他们参加的招聘会上,大多数职位要么是级别太低,有时只要高中学历即可,要么就是太高,需要求职者有多年工作经验。
|
 |
At the job fairs they do attend, most jobs are either too low-level, sometimes just requiring a high-school diploma, or too advanced, geared for applicants with years of working experience.
|
|
|
 |
But the main source of humiliation is the issue of pay.
|
|
对没有工作经验的求职者来说,销售岗位的基本月工资最低只有1,000元至1,500元(约为146至234美元)。
|
 |
For applicants with no work experience, the base salary for a sales job is as little as 1,000 yuan to 1.500 yuan (around $146 to $234) a month.
|
|
刘凯说,我们对工资的期望值不高,只要能养活自己就可以了。
|
 |
'We don't have high salary expectations as long as we can make a living on our own,' says Liu.
|
|
|
 |
But can they live on 1,000 yuan a month?
|
|
相比较而言,北京一位民工的月收入约为1,200元,而许多保姆的收入可以比这高出一倍。
|
 |
To put it in perspective, a migrant worker in Beijing earns around 1,200 yuan a month, and many so-called ayis ─ or aunties, a term for housemaids can make twice that.
|
|
在住宿方面,的确,可能会在北京五环以外找到12平米的单间宿舍,每月大概350元。
|
 |
As for accommodation, sure, it's possible to find a 12-square-meter single room beyond Beijing's Fifth Ring Road for 350 yuan a month
|
|
但根据房地产门户网站搜房网(Soufun.com)上的数据判断,一居室的租金很少有低于每月1,500元的。
|
 |
but a 1-bedroom apartment rarely rents for less than 1,500 yuan a month, judging from listings at real-estate portal Soufun.com.
|
|
对天津市14所高校1,000多名毕业生的调查发现,9.8%的学生对首份工作的起薪预期低于1,000元,
|
 |
A survey of more than 1,000 college graduates from 14 universities in Tianjin finds that 9.8% expect a first salary of below 1,000 yuan a month,
|
|
62%的人期望月工资在1,001-2,000元之间,没有一人的期望值在5,000元以上。
|
 |
while 62% see a monthly pay in the 1,001- 2,000-yuan range, while not one expects a salary beyond 5,000 yuan (in Chinese here).
|
|
在招聘会上,于敏最终得到一个月基本工资1,000元的销售职位的面试机会。
|
 |
At the job fairs, Yu finally lands an interview for a sales position with a monthly base pay of 1,000 yuan.
|
|
这份工作的一个好处是包括免费食宿。但在接到父母的电话后,他还是放弃了这个机会。
|
 |
A plus is that food and dormitory-style accommodation are paid for. But he still passes on the chance after a phone call from his parents.
|
|
他说,我妈妈坚决反对我去这家公司的想法,她认为1,000元的工资根本不够我在北京生存。
|
 |
'My mom strongly rejected my idea to go for this company, as she didn't think the 1,000 yuan salary was enough for me to survive on in Beijing,' he said.
|
|
于敏的母亲不想让孩子接受月薪低于3,000元的工作。
|
 |
Yu's mother doesn't want him to accept anything for less than 3,000 yuan a month.
|
|
根据招聘会的招聘启事判断,这似乎是一个越来越不现实的目标。于敏说,目前我没看到有任何可能性。
|
 |
Judging from the job-fair billboards, that seems an increasingly unrealistic goal. 'I don't see any possibility of that for now,' Yu says.
|
|
在号称北京硅谷的中关村的一个招聘会上,一家在网上出售化妆品的私企正在招聘电话销售,基本工资为每月1,500元。
|
 |
At a job fair in Zhongguancun, nicknamed Beijing's Sillicon Valley, a privately owned company selling cosmetics online is hiring telemarketers, at a base salary of 1,500 yuan a month.
|
|
人力资源经理刘延松(音)说,今年我们的确看到很多大学生申请这种层次较低的工作。
|
 |
'We indeed see a lot more college graduates applying for such comparatively low-level positions this year', said human-resources manager Liu Yansong.
|
|
|
|
|
|
以游客身份参加评论? 我要登陆