Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
21英语网 / 译翻天 / 精彩双语文章 / 阅读用户贡献

神奇应用根据表情推荐食谱
来源:英语点津  2016-12-07
    

优秀贡献
奖励20分!
贡献人:
眼睛渴了95



牛津大学的科学家们近日研发出一款新应用,它能通过检测面部表情判断你的心情,进而为你推荐提振精神或平息焦虑的最佳食物。
A new app which monitors facial expressions to assess mood and then suggests the perfect food to lift the spirits, or quell anxiety, has been developed by scientists at Oxford University.
查尔斯•史彭斯教授联合送餐服务公司Just Eat推出“情绪图谱”技术。该技术在上周末首次接受测试,将在今年内正式推行。
Professor Charles Spence has teamed up with food delivery service 'Just Eat' to launch new 'mood mapping' technology which was trialled for the first time last weekend ahead of a roll out later this year.
这款新应用通过扫描面部表情获取情绪特征,比如下垂的嘴角、眼睛、眉间皱纹等,捕捉人们可能忽略的隐藏情绪。
The new app scans the face for signs of emotions, such as downturned lips and eyes and frown lines, and can often pick up on hidden feelings that a person may be ignoring.
史彭斯表示,情绪可以让人们“品尝到的感觉产生区别”,人在分手或感到悲伤时往往不吃东西,就是因为这时候食物尝起来不像心情好时那么好吃。
He said that mood and emotion can affect the 'sensory discriminatory aspects of tasting' which is why people often stop eating following a relationship break-up or when they are grieving because food simply does not taste as good as during happier times.
该应用程序可以检测到愤怒、厌恶、恐惧、惊喜、悲伤和喜悦等情绪,并根据检测结果推荐菜谱。比如,表情愤怒说明一个人有压力,因此适合使人镇静的食物,比如含有镁元素的黑巧克力、坚果。
The app can detect anger, disgust, fear, surprise, sadness and joy and makes menu suggestions according to what it finds. For example, an angry face suggests that a person is stressed and so would benefit from calming foods, such as dark chocolate and nuts which contain magnesium.
相反,心情激动的人可能适宜吃调节血糖的食物,比如全麦食品和豆类食品。
In contrast, people who are excited may benefit from blood sugar regulating foods such as whole grains and legumes.
营养学家鲁斯•唐称:“情绪能影响我们的饮食选择,我们吃的食物也能反过来让自己更快乐、精力充沛、心情放松、精神集中、激情四射,让我们准备好迎接每一天。
Nutritionist Ruth Tongue, said: "Not only do our moods affect the foods we choose to eat, but the foods we eat can in turn help us to feel happier, energised, relaxed, focused or fired up and ready for the day.
“关键要认识到我们吃的食物和情绪之间的关系,这样便可以确保自己的生理和心理健康。”
"It's important to recognise the relationship between the foods we eat and our moods so that we can ensure that we're looking after not only our physical, but also our emotional wellbeing."
Just Eat英国区总经理格雷厄姆•科菲尔德说:“情绪影响我们对食物的选择,所以像情绪分析这样的科技创新不仅有趣,而且有实用价值。”
Graham Corfield, UK Managing Director of Just Eat added: "We know that mood plays a part in what we choose to eat, so innovations like Emotion-Analysis-Technology, while fun, also serve a real purpose. "
“我们的根本目的是让人们关心食物及其对日常生活的影响。”
"Ultimately we want people be thinking about food and the impact it can have on their daily life."




双语新闻






 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容